ballpark uitdrukking

Veel mensen hebben waarschijnlijk mensen horen zeggen dingen als: "Dus, je rijdt de jus trein." Deze uitdrukking wordt meestal door elkaar gebruikt met termen als "tamelijk zitten," of "wonen op Easy Street." Het betekent dat een mensenleven goed kijkt en lijkt vrij eenvoudig, wat de spreker betreft. Mensen kunnen het gevoel hebben dat het onderwerp aantrekt kansen of die dingen vallen gewoon in zijn schoot als ze gebruik maken van de bovenstaande zinnen in verwijzing naar het leven of bedrijf van het individu.

De term justrein verwijst ook naar het verkrijgen van een meevaller. Een andere gerelateerde idioom zin is "maaltijd ticket." Een erfgenaam die heeft geërfd veel geld of een loterij winnaar kan worden gezegd dat het rijden van de jus trein. Een ander gemeenschappelijk gebruik van de term is voor het vermogen van een persona € ™ s om veel geld te verdienen met een minimale investering van tijd, moeite en middelen te beschrijven. Acteren, zingen, of op andere wijze uitvoeren, het spelen van professionele sport, het creëren van een uitvinding en het verzamelen van royalty's, of het maken van lucratieve investeringen worden vaak beschouwd als dergelijke activiteiten.

De term rijden de jus trein is waarschijnlijk afkomstig van uitdrukkingen zoals "alles anders is jus," die mensen soms gebruiken om een groot deel van de winst te beschrijven na aftrek van lasten. Jus is een rijke, decadente, en mesten voedsel, en het woord wordt vaak gebruikt om luxe of grote hoeveelheden geld te beschrijven. Een trein is gemakkelijk en ontspannen, het nemen van een persoon waar hij wil gaan, zonder enige inspanning van zijn kant.

Vele malen, is een zinswending afgeleid van gewone woorden die kan worden uitgebreid, afhankelijk van hoe ze worden gebruikt of die ze zegt, en jus trein is geen uitzondering. Het is ook de naam van een nationaal merk droog hondenvoer. Wanneer men mengt in het water, de coating op de brokjes maakt jus. De term wordt ook gebruikt in verschillende songteksten, zoals elke Pink Floyd fan weet.

  • Het winnen van de loterij is een onverwachte meevaller.

In veel Engels sprekende gebieden van de wereld, wordt zwaar weer soms beschreven "regent katten en honden," suggereert dat de regen is extreem zwaar en nogal onaangenaam om in buiten te zijn. Een verwante zeggen van sommige delen van Engeland wordt "regent trap-staven . "Er zijn een aantal verklaringen voor de oorsprong van deze uitdrukking, die dateert uit de jaren 1600, variërend van de mythologische naar het macabere. Helaas, de macabere verklaring is waarschijnlijk de meest waarschijnlijke.

Op de mythologische einde van dingen, sommige mensen hebben gesuggereerd dat de term komt van het idee dat katten en honden worden geassocieerd met het weer in sommige regio's van de wereld. Katten vooral hebben in het verleden in verband gebracht met hekserij en de mogelijkheid om het weer te beheersen. Echter, deze verklaring voor "het regent katten en honden" lijkt een beetje dun als je bedenkt het feit dat veel katten zijn niet dol op water, en daarom zou ze geen reden om zware regens veroorzaken, zelfs als ze konden.

Een meer grillige verklaring verwijst naar de rieten daken van de vele 16e eeuwse huizen. Deze theorie suggereert dat katten en honden zochten hun toevlucht in het riet, en toen zware regenval kwam, werden de dieren afgewassen de daken, waardoor het lijkt alsof het regende katten en honden. Helaas, riet is niet zoals een hooiberg; rietdekken is gemaakt in dikke bundels, die niet zou dienen om te schuilen een dier, en geen enkel dier zou dwaas genoeg op een dak in de stromende regen te staan ​​zijn.

Sommige mensen hebben ook gesuggereerd dat de term is een verwijzing naar het verouderde Franse term catadoupe, wat waterval betekent. De verwante term oud Engels woord catadupe - soms gespeld Catadupa - verwijst ook naar een waterval of cataract, meestal verwijzen naar een ondiepe, rotsachtige gedeelte van de rivier de Nijl.

Ach, het echte verhaal achter "het regent katten en honden" ligt in een onaangename feit van de 16e eeuw leven. Tijdens dit tijdperk, vuilnis, met inbegrip van dode dieren, werd vaak weggegooid langs wegen en straten, want er was geen georganiseerde garbage collection. Als gevolg daarvan zou de zware regens vuilnis te wassen in de straten van vele steden, vullen de straten met een onuitsprekelijke collectie van uitwerpselen, dode dieren, rottend fruit, en een assortiment van andere onaangename materialen. Een toevallige waarnemer zou onder de indruk dat het regende katten en honden als hij of zij buiten na een periode van zware regen was keek, toen de straten zou zijn gevuld met modder, vuil, afval zijn geweest, en weggegooid kadavers.

  • "Het regent katten en honden" is een veel voorkomende manier om een ​​zware regenbui te beschrijven.
  • Sommige mensen hebben gesuggereerd dat "Het regent katten en honden" heeft zijn oorsprong in rieten daken.

De idiomatische gebruik van de uitdrukking "bananenschil" verwijst naar iets negatiefs, iets dat ofwel pijnlijk of ongemakkelijk voor een persoon of partij, of iets dat een probleem vormt of laat een uitdaging. Het is interessant op te merken dat in deze zin, dat verwijst naar de buitenste laag van het fruit banaan, de alternatieve term "bananenschil" wordt niet gebruikt. In het algemeen verwijzend naar de huid van de banaan als bananenschil wordt alleen gebruikt als het over de letterlijke punt.

Het oorspronkelijke gebruik van de uitdrukking "banaan huid" is een idioom waarschijnlijk afkomstig uit het gebruik van deze post in de vroege Amerikaanse comedy, in het begin van de film, wanneer een groot deel van de eenvoudige humor van de film werd samengesteld uit "slapstick" type comedy. In deze fysieke vorm van comedy, acteurs vaak gebruikt gemeenschappelijke rekwisieten om te helpen de humoristische scènes in verband met hun lichamelijke activiteit te creëren. Een van hen was de bananenschil of de huid, waar een individu vaak zou glijden op de huid banaan en komisch op de grond vallen. Na verloop van tijd, de banaan huid werd geassocieerd met algemene aansprakelijkheid, dat wil zeggen mensen uitglijden op de dingen.

In meer moderne toepassingen van de zin, misschien mensen praten over een bananenschil als niet alleen een vernederende of pijnlijke vergissing, maar iets dat ernstige gevolgen hebben voor een individu of een groep. Bijvoorbeeld, in het bedrijfsleven, kunnen leiders praten over een onverwachte uitdaging als een wettelijke aansprakelijkheid als een bananenschil, niet alleen in termen van de negatieve publiciteit die het kan veroorzaken voor het bedrijfsleven, maar ook in termen van de economische effecten. Het primaire gebruik van de term, hoewel, impliceert nog steeds een soort van gecompromitteerde positie, een verlegenheid, of een verlies van reputatie, net als de idiomatische gebruik van "ei op (zijn of haar) gezicht," waar het aangegeven dat het onderwerp heeft leed in termen van imago of reputatie.

Degenen die de studie van idiomatische taal te combineren met de werkelijke wetenschappen wijzen erop dat het gebruik van de huid idioom banaan verbindt de werkelijke item tot een negatieve metafoor. In feite is er veel voeding in de bananenschil of de huid, die niet vaak wordt verbruikt in veel Engels-sprekende landen. Steeds vaker wordt de bananenschil of de huid gewoon gezien als een afvalstof, of, in het bovenstaande idiomatische uitdrukking, iets wat nog meer negatieve, een verplichting of een obstakel.

  • Tros bananen met de schillen op.

Mensen zijn met behulp van de uitdrukking "op een klap" in het Engels sinds de jaren 1600, en zoals vele uitdrukkingen, veel mensen zijn helemaal niet bewust van zijn oorsprong. Deze uitdrukking wordt meestal gebruikt in de betekenis "alles in een keer," in een zeer snelle en laatste zin, hoewel men kon worden vergeven voor afvragen wat vallen en swooping te maken hebben met iets gebeurt plotseling en misschien wel heftig. In tegenstelling tot vele uitdrukkingen, die lijken te zijn verschenen in het Engels zonder duidelijke herkomst, we eigenlijk wel weten waar "één klap vandaan komt."

Om de oorsprong van deze zin te begrijpen, gaan we nodig hebben om een beetje Shakespeare te lezen, want het eerste gedocumenteerde gebruik van het verscheen in het toneelstuk Macbeth:

In Shakespeare's "een klap," een enkel incident verandert het leven van het personage MacDuff eeuwig; zijn hele familie is vermoord op bevel van Macbeth, die vreest dat MacDuff is het vissen naar zijn troon. Op het einde, Macbeth's angsten blijken te zijn gefundeerd, zoals hij uiteindelijk verslagen door MacDuff aan het einde van het spel.

De wortel voor "viel" in deze zin is de Franse fel, wat betekent Hoewel we niet langer het woord in deze betekenis, behalve in obscure poëzie, doen we een ander woord in het Engels met deze wortel te behouden "kwaad". " misdadiger. "Fell zoals in" om te vallen "komt van een heel andere Angelsaksische woord, ter illustratie van de verschillende wortels van de Engels taal.

Mensen maken vaak gebruik van deze uitdrukking voor de vervulling van een aantal taken te beschrijven met een enkele actie, zoals in "de kandidaat herschikt de campagne personeel van een klap." De term impliceert finaliteit en snelheid, soms met een vleugje brute kracht. Het wordt ook wel eens verkeerd uitgesproken als "een deining FOOP," soms bewust door mensen die willen lichtzinnigheid om een ​​ernstige situatie te brengen.

  • Shakespeare bedacht een aantal nieuwe woorden en zinnen in zijn werken.
  • Shakespeare's Macbeth bevat het eerste gebruik van "een klap."

De term "chaotisch" naar een situatie van wanorde of verwarring te beschrijven is gebruikt sinds 1530, en het heeft eigenlijk heel alledaags afkomst, ondanks klinkende eigen aan de moderne oren. Simpel gezegd, "scheef" is een verbastering van terve, een Midden-Engels woord dat betekent "omver te werpen," zodat de zinsnede was oorspronkelijk waarschijnlijk iets in de trant van "top scheef," en de extra "-sy" werd toegevoegd door reduplicatie , een taalkunde verschijnsel waarbij geluiden worden herhaald voor nadruk.

Oorspronkelijk werd deze uitdrukking waarschijnlijk bedoeld om slechts gebruikt om iets dat ondersteboven is beschreven. Na verloop van tijd, het begon te worden gebruikt om de chaotische, in de war, of wanordelijke situaties, waarin mensen kunnen voelen als ze ondersteboven te wijten aan hun verwarring te verwijzen. Vandaag de dag kan de term zowel worden gebruikt om te verwijzen naar een fysieke staat van zijn kop, zoals in "de kat is al chaotisch op het tapijt," of een staat van chaos, zoals "dingen zijn Topsy Turvy backstage."

Betekenis geven aan een chaotische situatie kan enige vaardigheid te nemen, en soms helpt het om onself afstand te nemen van de situatie, want het is makkelijker om te zien wat er aan de hand van een afstand. Sommige mensen eigenlijk gedijen in dergelijke omgevingen, ofwel het negeren van de chaos of het werken om het te verzachten. Het vermogen om te gaan met chaotische of verwarrende situaties kan eigenlijk een personage troef in vele industrieën, hoewel het meestal wordt omschreven als "het denken over je voeten" of "multitasking."

In plaats van het beschrijven van iets dat zo chaotisch, kunnen mensen ook zeggen dat het chaotisch, verward, door elkaar gegooid, slordig, wanordelijke, of omgekeerd, afhankelijk van bedrijfs- en persoonlijke smaak. Als algemene regel geldt, wordt deze term in de volksmond gebruikt in gesproken Engels, en het lijkt niet in formele geschreven Engels.

Reduplicatie, zoals die gevonden in zinnen als "chaotisch", is heel gebruikelijk in jargon in vele talen, niet alleen Engels. Doorgaans gaat het om het herhalen van een deel van een woord om een ​​ritmische of rijmende zin te maken, vaak draaien van de zin in onzin in de letterlijke zin, ook al is het zinvol in de context. Enkele andere voorbeelden van reduplicatie zijn: gerommel, Hob Nob, Helter Skelter, Nitty Gritty, en willens nillens. Het gebruik van domme rijmende zinnen kan zo veel over zich overgeeft aan woordspelingen als het gaat over het creëren van onderscheidend jargon dat is ook makkelijk om te zeggen zijn.

De zinsnede "de mening van uw P en Q's" wordt vaak gebruikt om mensen eraan te herinneren om voorzichtig te zijn, en op hun beste gedrag te blijven. Het lijkt te zijn ontstaan ​​rond de jaren 1600, en de precieze oorsprong zijn eigenlijk een beetje troebel. Er zijn een aantal theorieën naar de wortels van de idioom verklaren, hoewel deze theorieën van verschillende niveaus van geloofwaardigheid. Uiteindelijk is de geschiedenis achter deze zin kan nooit echt gekend.

Een van de meest waarschijnlijke theorieën over "de mening van uw P en Q's" is gerelateerd aan de pinten en quarts geserveerd in bars. Vele bars en pubs traditioneel bijgehouden tabs klant op een groot leiraad, het toevoegen aan het einde van de nacht van de P en Q's. Een slimme klant zou een oogje houden op deze lijst om ervoor te zorgen dat de barman was niet fudging de nummers. Sommige barmannen hebben ook een theorie dat barpersoneel kan zijn vermaand voor de geest van hun P en Q's, door bij te houden hoeveel drankjes ze vervallen in de loop van de nacht.

In die zin zou men ook moeten relatief nuchter blijven om een ​​scherp oog te houden. Deze gematigdheid zou uiteraard leiden tot een algemeen hogere graad van gedrag. Deze verklaring voor de term is een van de meest geaccepteerde, omdat het lijkt alsof de meest rationele.

Sommige printers hebben gesuggereerd dat de term kan worden gerelateerd aan zetwerk. Movable Type is achterwaarts geworpen, zodat het op de juiste manier wordt afgedrukt, en kleine letters P en Q's zijn gemakkelijk verward in het soort geval, aangezien de brieven zijn spiegelbeelden van elkaar. Natuurlijk, hetzelfde kan gezegd worden van kleine letters B's en D's, en de uitdrukking is niet "de mening van uw B en D's."

Een jong kind is het leren lezen en schrijven kan ook worden herinnerd aan "bemoei je met je P en Q's ', zoals de kleine letters kan worden verward. Deze uitleg is ook zwak, echter, aangezien P en Q's lijken veel minder vaak dan B's en D's in het schrijven, en zeker mensen die leren lezen deze brieven kunnen vergissen als goed. Verder spelling dingen heeft juist geen duidelijk verband met goed gedrag, en omdat veel mensen gebruiken de term in de zin van doen, deze verklaringen zowel iets te wensen over laat.

Sommige mensen zeggen ook dat "de mening van uw P en Q's" is een schaakspel term, zoals in "bemoei je met je pionnen en koninginnen." Men zou zeker willen bijhouden van beide pionnen en koninginnen te houden, omdat deze stukken cruciaal in een schaakspel kan zijn . Er is echter geen duidelijke en voor de hand liggende verband tussen het schaken goed en goed gedragen, dus deze verklaring lijkt een beetje zwak.

  • "Let op uw P en Q's" wordt getheoretiseerd te verhouden tot het aantal pinten en quarts geserveerd in bars.
  • Sommige mensen verbinden de zinsnede "bemoei je met je P en Q's" om te schaken, zoals in "bemoei je met je pionnen en koninginnen."

De zinsnede "door dik en dun" is een van de oudste geregistreerde idiomen in het Engels, die teruggaat tot minstens de 10de eeuw, toen het verscheen in het Exeter Book, een dichtbundel van Angelsaksisch Engeland. Mensen gebruiken deze idioom wanneer ze willen om te beschrijven drukken op door een obstakel, of steken met iets tot het bittere einde. Men zou kunnen zeggen, bijvoorbeeld, "ze bleef bij het project door dik en dun, in de wetenschap dat er een beloning aan het einde zou zijn."

Om de oorsprong van dit idioom begrijpen, is het noodzakelijk een beetje over de geschiedenis van het Engels landschap kennen. Voor een groot deel van de geschiedenis van Engeland, werd het eiland grotendeels bebost, en dieren grazen op wat bekend stond als "hout wei." De Engels platteland werd in de bossen van variërende dichtheid, afgewisseld met weiland bedekt, waardoor het duidelijk verschillend van de manier waarop het nu eruit ziet . Engeland werd zwaar ontbost tussen de 12e en 16e eeuw, toen de bomen werden gekapt in grote aantallen aan huizen en schepen te bouwen. Een groot deel van West-Europa, in feite, werd ontdaan van de bomen in deze periode in de geschiedenis.

In de tijd toen Engeland werd bebost, konden de mensen paden en wegen te nemen naar hun bestemming te bereiken, maar veel drukte op "door struikgewas en dun hout," het nemen van cross-country reizen om sneller te reizen. "Door dik en dun" is een duidelijke verkorting van "door struikgewas en dun hout," en door de jaren 1300, de meeste mensen werden met behulp van deze uitdrukking dankzij Chaucer, die het idioom in een van zijn werken opgenomen.

Het idee van zwaar bebost land een belangrijke rol gespeeld in het Engels literatuur, zowel door de 20e eeuw. Tolkien, bijvoorbeeld, heeft de helden in de Lord of the Rings gaan door struikgewas en dun hout te voorkomen dat reizen door de grote wegen, en aanzienlijk bezuinigen op reistijd. Zoals blijkt uit deze beroemde trilogie, gaat door struikgewas en dun hout kan ook gevaarlijk zijn zonder een ervaren gids en een goed gevoel voor richting, zo zwaar beboste gebieden kan heel verwarrend zijn voor mensen die niet vertrouwd zijn met hen waren geworden.

Bij gebruik in een metaforische, in plaats van letterlijke, zin, wordt de "dikke" deel van dit idioom bedoeld om problemen te geven, terwijl de "dunne" deel omvat het gemakkelijker delen van het leven. Veel mensen zien het vermogen tot persistentie door dik en dun als een positieve persoonlijkheidstrek, als gevolg van inzet en vastberadenheid, in tegenstelling tot de neiging om op te geven als het moeilijk wordt.

  • Toen Engeland zwaar bebost was, sommige mensen namen paden en wegen naar hun bestemming te bereiken, maar veel drukte op "door struikgewas en dun hout.".

Uitdrukkingen in het Engels komen uit uiteenlopende bronnen, zoals vreemde talen. Een andere populaire bron van kleurrijke uitdrukkingen is het leger. Uitspraken als "dogfight," "GI", "SOP" en "minpunt" komen allemaal uit het leger. Een populaire nautische term is "schot voor de boeg." Net als vele uitdrukkingen, het heeft een militair, letterlijke definitie, evenals een figuratieve één.

In de dagen voor de radar, radio en verrekijkers met hoog vermogen, een schip dat aan een ander op een afstand misschien niet in staat om het land te vertellen van waar zij geprezen. Daarom is in de 18e eeuw, zou de kapitein bestel een "schot voor de boeg," dat is, een onschuldig kanonskogel lobbed over de boeg van het schip. Dit was in wezen een manier om het schip hagel en vraag haar om haar te kleuren. Als de kleuren waren van een vijandelijk land, zou de kapitein bestel dan een aanval op het schip, maar de eerste schot moest eerst worden gemaakt om het een legitieme betrokkenheid zijn.

Het schot voor de boeg bleef tot in de moderne tijd, maar doorgaans wordt het alleen gebruikt na het afvuren schip tevergeefs heeft geprobeerd om te communiceren via radio. Dit kan gebeuren wanneer een schip afwijkt van de internationale wateren of toont agressie. Het kan nauwkeuriger een waarschuwing tegenwoordig schot genoemd, omdat de plaats van het schot is niet altijd hetzelfde.

Soms zal een gevechtsvliegtuig escorte de waarschuwingsschoten, die kan worden op een schip of op een ander vliegtuig op de verkeerde plaats te vuren. In bijna alle gevallen nu, is het schot voor de boeg voorafgegaan door pogingen tot radio communicatie en onderhandeling. Het schot zegt: "We zijn serieus. We zullen schieten om te doden. "

De uitdrukking heeft ook een figuurlijke definitie. Het verwijst meestal naar een actie ondernomen om te laten zien dat er iemand is ernstig. Zo kan iemand die een bedreiging vormen voor een rechtszaak, en een brief van de advocaat van de persoon te vragen voor een vergadering of een oplossing van het probleem wordt beschouwd als een schot voor de boeg. Het is de daad die intentie om te handelen op een bepaalde manier laat zien. Een negatieve campagne commerciële tegen een tegenstander kan ook worden beschouwd als een dergelijke waarschuwing schot, omdat het laat zien serieuze bedoelingen.

  • Een idioom is een zinswending dat niet zinvol wanneer letterlijk vertaald.

Het idioom "een lust voor het oog", wat betekent een welkome en aangename gebeurtenis, lijkt te dateren uit ten minste de jaren 1700, hoewel het eerder kunnen zijn gebruikt. Zoals vaak het geval is met bekende uitdrukkingen, is de uitdrukking is geleend door de industrie, als een casual overzicht van optometrie kantoren zal onthullen. Veel mensen blijven zeggen dat er iets is een lust voor het oog in de volksmond, hoewel ze niet op de hoogte van de wortels van de zin kan zijn.

"Sore," in dit geval, verwijst naar zijn gespannen, angstig, bezorgd, of treurig. Terwijl deze betekenis van het woord in het Engels is niet meer wijdverspreid, in de tijd van de King James Bijbel, het was een algemeen aanvaard gebruik. Sinds de King James Bijbel was een van de eerste officiële vertalingen van de Bijbel in het Engels, kan worden aangenomen dat veel van het woord gebruiken in de Bijbel terug te vinden gemeenschappelijk gebruik, aangezien de bedoeling was om de Bijbel voor iedereen toegankelijk te maken. Tijdens deze periode, veel mensen schreef en sprak van dingen als zijnde "zeer bevreesd," voor "extreem bang."

In deze betekenis van "pijnlijke", een lust voor het oog zou iets dat brengt verlichting van spanning of angst. Jonathan Swift verschijnt de eerste persoon die de term in print gebruik te zijn geweest, in 1738, het schrijven van dat "de aanblik van u is goed voor pijnlijke ogen." Zijn ongedwongen gebruik van de term suggereert dat het waarschijnlijk een bekende uitdrukking in de Engeland van de periode, dus het kan in gebruik zijn eerder al tientallen jaren.

In de loop der jaren hebben Swift's woorden zijn ingekort, met de meeste sprekers redacting het "goed voor", en het draaien van het idioom in "een lust voor het oog," met de betekenis blijft hetzelfde. Er zijn een paar uitzonderingen; Sommige mensen gebruiken de term in de negatieve, wat suggereert dat het zicht in kwestie daadwerkelijk brengt pijnlijke ogen. Echter, deze omkering van de gebruikelijke betekenis van deze zin is relatief zeldzaam, en meestal duidelijk uit de context. Mocht u zelf ruzie over de frase met iemand die het geloof houdt dat het een negatieve betekenis, wilt u misschien op wijzen dat het goed gebruik dateert van vóór de slechte.

Optometristen die hebben gecoöpteerd de term misschien niet van bewust dat de ogen in kwestie zijn zere in de zin van angstige, in plaats van zere in de zin van pijnlijk. Zo ook met mensen die zijn gekomen met slimme woordspelingen met homoniemen voor "gezicht", zoals "site" en "noemen."

  • Ierse schrijver Jonathan Swift gebruikte de uitdrukking "de aanblik van jullie is goed voor pijnlijke ogen" in 1738.

De zinsnede spijbelen algemeen verwijst naar een persoon die school of werk slaat zonder een geldig excuus, zoals ziekte of een noodgeval. Het kan verwijzen naar een volwassene of kind. Wanneer een school leeftijd kind wordt betrapt op spijbelen herhaaldelijk, kan hij worden aangeduid als een spijbelen. Andere zinnen voor ontbrekende school of werk zonder een aanvaardbaar excuus afwezig zijn zonder verlof en spijbelen-Crooky.

Hoewel de oorsprong van de term "spijbelen" is niet precies bekend, er wordt gespeculeerd over hoe de uitdrukking bekend werd. Deze zin mag zijn afgeleid van een slang uitdrukking die bekend staat als het vasthaken, wat betekent te beroven of neem iets zonder toestemming. Iemand die spijbelen te spelen, daarom wordt gedacht te worden een dag vrij nemen zonder toestemming.

Volwassenen en kinderen spelen vaak spijbelen om verschillende redenen. Sommigen willen klasse sloot of werk te wonen aan een aantal andere zaken of vrije tijd activiteit. Wanneer een persoon besluit om te spijbelen, kan hij veinzen ziek thuis te blijven of ga elders.

Vele malen, werknemers gewoon niet willen om te gaan werken of wilt u een ongeplande vrije dag. Wanneer dit gebeurt, spijbelen kan een kwestie van het maken van een geloofwaardig excuus om de baas te vertellen. Een van de meest voorkomende excuses gehoord voor het krijgen van werk is alsof ze een maag virus hebben. Familie noodgevallen zijn andere populaire excuses die mensen geven aan een baas. Bazen horen vaak verhalen van medewerkers vertellen van een echtgenoot of een ander familielid met een ongeval of ziekte die de werknemer verhindert komen werken.

Hooky spelen kan leiden tot nadelige gevolgen. Schoolkinderen die klassen sloot kan moeite houden met hun schoolwerk te hebben. Sommige studenten kunnen krijgen slechte cijfers als gevolg van gemiste schooldagen. Volwassenen die missen velen werkdagen zal uurlonen verliezen en kan een formele berisping uit een baas gezicht. Meer ernstige gevolgen kunnen optreden, zoals het ontslag van de werkgelegenheid.

Er zijn goede redenen voor het nemen van een occasionele dag vrij van werk dat niet wegens ziekte of calamiteiten zijn. Veel werkgevers erkennen de noodzaak om op te laden en neem een ​​dag vrij, en dit wordt vaak aangeduid als een van de geestelijke gezondheid. Niet elke werkgever volgt deze praktijk echter.

Ouders of verzorgers van kinderen die naar school dagen missen zonder toestemming worden verantwoordelijk gehouden. In sommige regio's, kunnen ouders van kinderen die spijbelen juridische gevolgen worden geconfronteerd. Sommige ouders kunnen opsluiting geconfronteerd als het kind heeft een lange geschiedenis van spijbelen.

  • "Hooky Playing" verwijst vaak naar iemand die zich ziek meldt van het werk, zonder ernstige symptomen.
  • Ouders kunnen "spijbelen" van werk naar meer tijd doorbrengen met hun kinderen.
  • Iemand die "spijbelen" van het werk zou kunnen nemen tijd om te genieten van wat vrije tijd.
  • Kinderen die ziek zijn kan een doktersverklaring nodig hebben om thuis te blijven, zonder boete.
  • Kinderen die "spijbelen" zal nog steeds te maken schoolwerk.
  • Mensen "spijbelen" kan blijven om te ontspannen en op te laden.

De term "de pot verwijt de ketel dat hij zwart" wordt meestal gebruikt in de betekenis van iemand van hypocrisie te beschuldigen. De oorsprong van de uitdrukking datum terug naar minstens de jaren 1600, toen een aantal schrijvers publiceerde boeken en toneelstukken die woordspelingen over dit thema opgenomen. Ondanks suggesties dat de zinsnede is racistisch of onzinnig, de betekenis is eigenlijk heel duidelijk wanneer men de voorwaarden van een middeleeuwse keuken.

Typisch, potten en ketels werden gemaakt van zware materialen zoals gietijzer zodat zij zou duren en houden warmte. Gietijzer heeft de neiging om zwart worden met het gebruik, want het verzamelt olie, voedselresten, en rook uit de keuken. Beide potten en ketels zou zijn ook verwarmd boven een open vuur in een keuken. Als gevolg daarvan zou ze zijn geworden gestreept met zwarte rook, ondanks de beste schoonmaak inspanningen.

Aangezien beide zijn zwart, zou de pot verwijt de ketel dat hij zwart duidelijk een daad van hypocrisie zijn. De handeling kan ook worden beschreven door "het duurt een tot een weten," en het suggereert een zekere blindheid voor iemands persoonlijke kenmerken. Er is een andere verklaring voor de term, waarbij de pot zien van zijn zwarte reflectie weerspiegeld in een gepolijste koperen ketel. In die zin gaat de pot niet dat het zelf beschrijft.

Een van de vroegste schriftelijke exemplaren van het zinsdeel in Don Quixote, door Cervantes. De epische boek werd gepubliceerd in het begin van 1600, en had een grote invloed op de Engels taal. Tal van termen en uitdrukkingen hebben hun wortels in Don Quichot, zoals "Don Quichot" om een idealist te beschrijven. Shakespeare speelde ook met het concept in een van zijn toneelstukken, zoals veel van zijn tijdgenoten deed. De zinsnede is verdraaid en uitgebreid door de eeuwen heen, te zien zijn in vormen zoals "pot, ontmoet ketel."

Sommige mensen geloven dat de zinsnede is racistisch, omdat het verwijst naar het oppervlak kleur van de betrokken objecten. Deze individuen zou willen in gedachten te houden dat in een moderne keuken, zou het idioom worden "de pot verwijt de ketel dat zilver," in een verwijzing naar het feit dat veel moderne potten en ketels vaak zijn gemaakt van gepolijst roestvrij staal. In dit specifieke geval, huidskleur heeft niets te maken met het idioom, behalve in die zin dat beide betrokken objecten dezelfde kleur.

  • "Don Quichot" omvat de uitdrukking "de pot verwijt de ketel dat hij zwart."
  • William Shakespeare gebruikt een versie van de zinsnede "pot verwijt de ketel" in zijn toneelstuk "Troilus en Cressida."

Deze uitdrukking wordt gebruikt zowel letterlijk, om te verwijzen naar iemand in een knielende positie, en figuurlijk, om iemand te maken van een ernstig en gewichtig verzoek of pleidooi te beschrijven. Het concept van het knielen op verzoeken te maken is zeer oud, met name in de westerse cultuur, waar mensen zijn geknield te bidden, eer te aanvaarden, en te vragen om gunsten voor duizenden jaren. In het Oosten, mensen vaak verder gaan dan het buigen, het maken van dergelijke verzoeken in een zittende positie of een diepe buiging.

Je kunt je afvragen, overigens, waarom de uitdrukking is "op de knieën," in plaats van "op gebogen knie," want "gebogen" wordt over het algemeen gezien als correct Engels. Het gebruik van "gebogen" is eigenlijk archaïsche; "Gebogen" ontstaan ​​rond de jaren 1600, maar "gebogen" is speciaal bewaard in deze zin sindsdien. De term "op gebogen knie" is ook correct, hoewel het iets minder spannend en romantisch klinkt.

De implicatie van het buigen of knielen is dat de persoon die het buigen is het indienen van. Mensen vaak gebogen posities te bidden aannemen, wat wijst op een onderwerping aan Gods wil. Mensen hebben ook historisch gebogen om het respect voor en onderwerping aan de mensen die zijn van een hogere sociale rang te markeren. Dit is vooral het geval geweest in omstandigheden waarin mensen iets willen vragen, zoals een zegen van het land, titels, of clementie van een heer historisch.

Wanneer iemand zegt dat hij of zij een verzoek gedaan "op gebogen knie," de implicatie is dat hij of zij gevraagd zo nederig mogelijk, op een manier die zou kunnen worden gezegd dat grenst aan kruipen of pleiten. Dit zou ook voorstellen dat hij of zij probeerde zo hard mogelijk om ervoor te zorgen dat het verzoek zou worden verleend, door aan te geven dat de uitkomst van het verzoek was geheel aan de persoon met de macht om het toe te kennen.

Er is niet per se geen schaamte in te gaan tot het uiterste om een ​​verzoek te doen, vooral als je te maken hebt met iemand die zeer traditionele of formele waarden heeft. Het nemen van de stappen om duidelijk lay-out van een verzoek en beleefd is altijd een goed idee als je wilt dat het verzoek moet worden verleend, en soms zijn vooral onderdanig en eerbiedig naar iemand hen kan imponeren met uw verlangen voor hen om uw verzoek in te willigen. In de meeste gevallen hoeft u niet te letterlijk door de knieën, tenzij uw weldoener heeft een waardering voor dramatische flair. Het is echter mogelijk om overboord; wees voorzichtig met het schijnen kruiperige wanneer je iets te vragen, en zorg ervoor dat niet over de streep in kunstgrepen bij het maken van een verzoek.

Terwijl mensen zelden letterlijk knielen op verzoeken in het Westen meer te maken, is er één omstandigheid waarin het passend wordt geacht om te vragen om iets op de knieën: een huwelijksaanzoek. Het behoud van de traditie van geknield in dit bijzondere geval is waarschijnlijk gerelateerd aan de lange formele tradities in verband met opdrachten en het huwelijk, en veel mensen vinden het charmant te worden voorgesteld door de knieën. De traditie van het knielen om te vragen om iemands hand is een herinnering aan een tijdperk waarin knielende was een teken van diep respect, wat wijst op een intens verlangen naar iets.

  • Mensen knielen vaak te bidden of te vragen om gunsten.
  • Mannen van oudsher krijgen op een knie om het huwelijk voor te stellen om hun vriendinnen.

De slang term "23 skidoo" verwijst naar het krijgen snel weg, vaak in de zin van het weggaan, terwijl het krijgen van goed is. Net als een verrassend groot aantal kleurrijke en intrigerende jargontermijnen, de oorsprong van deze uitdrukking is niet bekend. Er zijn echter een aantal interessante theorieën naar de wortels van 23 Skidoo verklaren.

Hoewel deze term wordt geassocieerd met de Roaring jaren '20 in de Verenigde Staten in de ogen van veel mensen, het is in feite ouder. De eerste gedocumenteerde gebruik van "23 skidoo" vond plaats in 1906, met de term alleen wordt populair in de jaren 1920. Sommige mensen hebben een theorie dat de explosie van de slang in de jaren 1920 was gerelateerd aan een versoepeling van de sociale normen en moraal, en dit kan zijn geweest waarom oudere jargon termen zoals 23 skidoo in zwang.

Sneeuwscooter is zelf een slang term die betekent "om snel te vertrekken," en het is een beetje ouder dan "23 sneeuwscooter." Sneeuwscooter lijkt te zijn afgeleid van "skedaddle," een woord dat ontstond in de Burgeroorlog. De oorsprong van skedaddle worden ook vertroebeld, toe te voegen aan het mysterie dat de opkomst van 23 skidoo omringt. Sneeuwscooter heeft ook historisch alleen werd gebruikt in de betekenis 'weg te gaan. "

Een theorie suggereert dat de term is een verwijzing naar het Flatiron Building, een opmerkelijke New York landmark gelegen op de 23e straat. Als bezoekers van de site vandaag hebben opgemerkt, de eigenaardige vorm van het gebouw zorgt voor ongewone luchtstromen in het gebied, die soms amusant effecten op personen lopen door. In de vroege jaren 1900, vrouwen droegen lange rokken en zelden vertoonde hun enkels, en naar verluidt mannen zouden verzamelen zich rond het Flatiron te kijken hun rokken omhoog klappen in de wind. De politie werd gezegd dat het geven van de mannen van de "23 skidoo" wanneer ze de groepen verspreid.

Anderen hebben gesuggereerd dat de term kan zijn ontstaan ​​in het Westen, in een gevangenis pauze. De gevangenen zijn overeengekomen dat het signaal voor de ontsnapping een schreeuw van "23 skidoo," waarop zij zouden verstrooien zou zijn, in de hoop dat een paar mannen ontsnapten in de daaropvolgende verwarring. Historici van het racen wijzen erop dat op veel tracks, de 23ste paard zou worden gedwongen om te beginnen achter het veld, want er was slechts ruimte voor 22 paarden naast elkaar draaien, zodat de 23ste paard zou moeten sneeuwscooter naar een kans om te winnen te krijgen . Dit leidde jockeys op "23 skidoo voor u" te zeggen tegen de ongelukkige jockey zittend op de 23e paard.

Al deze verklaringen voor 23 skidoo zijn waarschijnlijk, helaas, folk etymologie, met weinig basis in de geschiedenis. De oorsprong van deze term zijn waarschijnlijk verloren gegaan in de tijd, tot ongenoegen van enkele jargon historici.

  • De zinsnede "23 skidoo" werd populair tijdens de Roaring jaren '20.
  • Sommigen hebben getheoretiseerd dat de explosie van de slang in de jaren 1920 was gerelateerd aan een versoepeling van de sociale normen en moraal.

De zinsnede "vrede zij met hem" wordt gebruikt door moslims als een teken van respect en eerbied voor islamitische profeten en andere figuren van respect. Het gebruik van deze ere wordt specifiek genoemd in de Koran, en ook in andere ondersteunende teksten door moslims, zoals de Hadith. Niet-moslims zijn niet te verwachten dat deze uitdrukking te zeggen bij de bespreking van islamitische profeten, hoewel ze zeker kunnen doen.

Het gebruik van deze eretitel is bekend als salawat, of zoals zeggend salah. Salah betekent "gebed," en alle vrome moslims wordt verwacht dat zij dagelijks gebed te integreren in hun religieuze praktijk. Door te zeggen salawat voor iemand, Moslims bidden voor de individuele ter discussie. Je mag salawat afgekort in tekst als vzmh of SAW zien, hoewel sommige moslims frons op deze praktijk toen de profeet Mohammed (vrede zij met hem) staat ter discussie.

Volgens de Koran, God zegt Salah voor de profeet, en vraagt ​​de engelen om hetzelfde te doen. De Koran gaat verder met vrome moslims lastig vallen om Salah zeggen voor de profeet toen ze hem zien en hem te bespreken. De profeet Mohammed (vrede zij met hem) zich voegt eraan toe dat moslims altijd Salah zou zeggen voor hem, en dat door te bidden voor de profeet, moslims zullen worden gezegend. Elke keer dat de salawat wordt gezegd, wordt verondersteld om een ​​deel van de zonden van de persoon die het zegt te tillen, en sommige moslims geloven dat hoe vaker iemand zegt salawat in het leven, hoe dichter hij of zij zal zijn om de profeet in de hemel.

Een aantal figuren worden erkend als profeten door moslims, waaronder veel bijbelse profeten. De formule van de Salawat is hetzelfde voor hen allen, hoewel sommige moslims geloven dat het aanvaardbaar is om de salawat korten voor een aantal van deze profeten. Islamitische geleerden moeten nog definitief uitspraak te doen over de kwestie van het afkorten salah, hoewel het bewijs in de Hadith, lijkt het idee dat de salah niet mag worden afgekort ondersteunen.

Net als veel andere religieuze honorifics, het gebruik van "vrede zij met hem" is bedoeld om mensen van een profeet speciale plaats herinneren in de praktijk van de islam, en verering van belangrijke figuren in de islam aan te moedigen. Sommige mensen ook salawat voor de doden te zeggen als een teken van respect, in het bijzonder bij het praten met hun familieleden.

  • De zinsnede "vrede zij met hem" wordt ook gebruikt in de Haddith.
  • Moslims kunnen gebruik maken van de uitdrukking "Vrede zij met hem" als een teken van respect bij het spreken met familieleden.

De uitdrukking ruwe schatting is een Amerikaanse jargontermijn dat betekent een schatting of guesstimate. Indien kosten of bedrag wordt beschouwd in de marge, dan is binnen het bereik dat de aanvrager van de schatting verwacht. Zo niet, dan is het cijfer is natuurlijk uit de marge. Een ruwe schatting kan worden gevraagd als een prijs schatting of in vele andere situaties.

Een voorbeeld van het vereisen van een ruwe schatting is in de vroege stadia van het plannen van een evenement zoals een bruiloft. Informatie en de geschatte kosten van elk aspect van de ceremonie, receptie en de huwelijksreis moeten allemaal worden verzameld voordat beslissingen worden genomen en de werkelijke bedragen uitgewerkt. Om te verblijven op de begroting set voor de bruiloft, zal het paar algemene cijfers voor alles nodig hebt, zodat ze weten wat past in hun budget en wat niet. In de meeste gevallen theyâ € ™ ll moet ook een cijfer te gebruiken voor hun aantal gasten als ze havenâ € ™ t ontvangen alle uitnodigingen nog niet terug.

Een ruwe schatting is handig wanneer het exacte bedrag van iets is nog niet bekend. Als bijvoorbeeld een huiseigenaar vraagt ​​een loodgieter een raming, de loodgieter bekijkt de taak die moet worden uitgevoerd en geeft de eigenaar een algemeen cijfer van hoeveel werk kost. Het werkelijke bedrag op de factuur wordt berekend tot op de cent in termen van arbeid, onderdelen en belastingen dus het zal verschillen van de oorspronkelijke figuur. Veel van zulke cijfers zijn exclusief BTW.

Alvorens in te stemmen om het even welk type van werk gebaseerd op een ruwe schatting, is het een goed idee te hebben getekend papieren waarin staat dat uw factuur is niet om een ​​bepaald bedrag te boven gaan zonder uw verdere goedkeuring. U kunt dan krijg werkelijke gespecificeerde kosten om zeker te zijn dat je in rekening worden gebracht een redelijk bedrag. Het krijgen van andere schattingen voor het kiezen van een bedrijf om elk soort werk doen, is ook een goed idee. Op deze manier kun je een veel beter idee van wat een redelijk bedrag zou zijn voor wat je nodig hebt gedaan te krijgen.

  • Een ruwe schatting zou kunnen worden gebruikt in de vroege stadia van het plannen van een huwelijksceremonie.

De zinsnede "volg uw zaligheid" is een spirituele of filosofische verklaring adviseren individuen om de delen van het leven dat ze zijn echt gepassioneerd over het identificeren en van harte nastreven hen. De zinsnede is afkomstig van de Amerikaanse mytholoog en schrijver Joseph Campbell (1904-1987), die het meest beroemde gebruikte het in het boek en tv-programma The Power of Myth, uitgebracht na zijn dood in 1988. Het concept van het volgen van de gelukzaligheid afgeleid van een hindoe heilige tekst, de Upanishads, onder andere invloeden.

Geboren in een middenklasse katholiek gezin in New York in 1904, Campbell ontwikkelde een interesse in Indiaanse mythologie op een vroege leeftijd. Na zijn afstuderen aan de Universiteit van Columbia, reisde hij naar Europa om talen en literatuur. Hij reisde en studeerde enkele jaren voordat het nemen van een positie als hoogleraar aan het Sarah Lawrence College in Yonkers, New York in 1934. Campbell's interesse in de mythologie bleef, en hij verbreedde zijn werk, het toevoegen van Tibetaanse en hindoeïstische mythologie aan zijn studie van Indiaanse mythen .

Campbell geloofde dat, hoewel de menselijke mythologie gevarieerd door cultuur, mythologieën ruim genomen delen een aantal universele thema's. Campbell, het doel van de mythologie was om heilige waarheden die alleen kon worden onthuld door analogie verlichten. Hij betoogde dat mythen diende om het heelal te verklaren, valideren van de bestaande sociale orde, het creëren van een gevoel van ontzag in het gezicht van "de mysteries van wezen" en begeleiden individuen door de stadia van het leven. In Campbell's studie van de mythologie en religie, kwam hij het concept dat hem zou leiden tot populariseren het gezegde "volg uw zaligheid."

Hindoe-gedachte omvat het begrip "sat-chit-ananda" of "satcitananda." Dit is een fusie van drie Sanskriet woorden: "zat," die waarheid betekent, wordt of het eeuwige; "Chit," die het bewustzijn betekent; en "Ananda," die gelukzaligheid betekent. In The Power of Myth, Campbell verklaarde dat hij was onzeker over zijn eigen wezen en bewustzijn en besloten zich te concentreren op de gelukzaligheid.

Het idee samengevat in de uitdrukking "volg uw zaligheid" is dat de pad een individu moet aannemen bestaat in hem te allen tijde. Bliss is de methode waarmee deze weg zich openbaart. Om uw zaligheid te volgen is dan ook om je eigen doel te identificeren en na te streven het. Campbell's uitdrukking geeft een overzicht van deze filosofie van zelfontdekking en self-empowerment.

Sommige critici hebben geïnterpreteerd "volg uw zaligheid" als een verklaring dat mensen gewoon moeten doen wat ze willen. Door het gebruik van het woord 'geluk', Campbell was een poging om een ​​gevoel van doel te beschrijven en heelheid groter dan voorbijgaande verlangen. "Volg uw zaligheid" was bedoeld als een aansporing aan anderen om hun eigen leven te onderzoeken, ontdekken het pad dat leidt tot een gevoel van volledigheid, en jaag die van ganser harte.

  • Joseph Campbell's frase "volg uw zaligheid" stimuleert particulieren om een ​​persoonlijke pad dat kan leiden tot wijsheid en welzijn te construeren.

Wanneer iets steekt als een zere duim, het is natuurlijk en duidelijk niet op zijn plaats. Net als veel interessante uitdrukkingen in het Engels, wordt deze uitdrukking vaak gebruikt door mensen die vaak niet stoppen af ​​te vragen over de oorsprong ervan. Immers, niets over een zere duim lijkt bijzonder opmerkelijk, zo lijkt het vreemd om te denken aan iets uit te steken als een.

Uitdrukkingen in het algemeen zijn zeer uitdagend om taalleerders, omdat ze vertrouwen op een lichaam van culturele kennis die nieuw voor u zijn, en ze gebruiken soms vreemde zinsconstructies. Het misbruik van een idioom kan iemand taggen als een niet-native speaker, en als gevolg daarvan, niet-native speakers zijn vaak nieuwsgieriger dan anderen over merkwaardige wendingen.

Mensen hebben beschreven ongewone dingen met de zin "het plakt als een zere duim" sinds minstens het midden van de 16e eeuw, en het idioom is waarschijnlijk veel ouder. De zinsnede ook ervaren een korte bloeiperiode in de jaren 1940, dankzij haar verschijning in de populaire Perry Mason serie detectives. Er zijn verschillende verklaringen voor waarom een ​​zere duim in het bijzonder zou kunnen steken, in tegenstelling tot elk ander lichaamsdeel.

De eerste verklaring is waarschijnlijk duidelijk voor iedereen die ooit heeft verwond een ledemaat. Wanneer een verwonding aanhoudt, de natuurlijke instinct is aan het getroffen ledemaat te beschermen en daardoor wordt springt onmiddellijk vaak gehouden in een stijve, oneven hoek die duidelijk is voor de toevallige waarnemer gelijk te zijn. Dit geldt vooral bij een zere duim die wordt verbonden, aangezien het verband zal uitsteken als een vlag en maken het moeilijker om de duim te houden in een natuurlijke positie. Als er iets uitsteekt als dit, is het moeilijk om te verbergen van anderen, net zoals het is moeilijk om een ​​blessure van waarnemers te verbergen.

Naast het feit dat merkbaar aan de waarnemers, een zere ledematen neigt ook gevoelig voor re-letsel wanneer het wordt gehouden in een lastige positie te zijn, dus het kan de neiging om te voelen als een gigantische, oversized doel. Zo hebben vele timmerlieden vingers die het resultaat van herhaalde verwondingen zijn geslagen. Dezelfde beschermende instinct dat is ontworpen om een ​​gewonde ledemaat kussen kan eigenlijk maakt het gevoelig voor risico's, en ook meer opmerkelijke; zere duimen steken net als mank doen, omdat mensen veranderen hun bewegingen om hen tegemoet.

Er zijn andere kleurrijke manieren om te zeggen dat er iets uitsteekt als een zere duim. Bijvoorbeeld, mensen van oudsher hebben gezegd dat er iets opduikt als een mosterd pot in een Kolenkit, een verwijzing naar de heldere gele kleur van mosterd, die een felle contrast tegen de zwarte kleur van steenkool zou vormen. Vele culturen hebben hun eigen kenmerkende en vaak fantasievolle manieren om iets dat is duidelijk niet op zijn plaats, verwijzen voorwerpen en situaties die zijn universeel vertrouwd aan mensen in die culturen te beschrijven ontwikkeld.

  • Wanneer een verwonding is opgelopen aan de duim, is de ledematen vaak gehouden op een stijve, oneven hoek die duidelijk voor waarnemers kunnen zijn.

Een honkbalveld schatting is een term die wordt gebruikt om een ​​benadering van een uitkomst die is gebaseerd op de informatie die is direct beschikbaar aan de persoon of groep die het maken van de schatting te identificeren. In tegenstelling tot een gok, een honkbalveld schatting wordt rekening gehouden met gegevens die kunnen worden geverifieerd met relatief gemak en heeft expertise in het maken van rationele projecties op basis van die gegevens, het bedenken van een antwoord dat redelijk is in het licht van alle bekende factoren. Daarentegen is een gok heeft de neiging om meer op subjectieve inzichten en minder vertrouwen op verifieerbare gegevens.

De fantasievolle naam voor het honkbalveld schatting komt van de toespeling op vele soorten sporten die worden gespeeld in een honkbalveld. Het concept heeft te maken met het bedenken van een schatting dat, net als de bal die wordt geslagen met een knuppel en landt ergens binnen het bevatte gebied van het park, is binnen redelijke afstand van het doel. Hoewel niet beschouwd als een actuele offerte of verbond, de schatting dient als leidraad voor het bepalen of om verder te gaan met een project, of om het op te geven ten gunste van een andere activiteit.

Met een honkbalveld schatting, de gegevens beschikbaar voor analyse en aandacht bij het vormen van de schatting levert de essentiële bereik van de waarden die nodig zijn om te komen met een redelijk antwoord. Onder de werkingssfeer van die schatting, is het duidelijk dat andere relevante informatie moet verschijnen tijdens het project, kan de uitkomst in enkele wijze worden gewijzigd. Bijvoorbeeld kan een auto verzekeringsagent een marge schatting een potentiële klant, op basis van bekende gegevens over de klant presenteren. Als de agent ontdekt later dat de klant heeft een aantal tickets in de afgelopen paar jaar en een ongeval of twee die niet werd gemeld op het moment dat de schatting werd gevraagd, zal dit invloed hebben op de uiteindelijke premie dat de agent zich uitstrekt tot die te maken client.

Terwijl een honkbalveld schatting is niet het laatste woord, het zal rekening houden met voldoende informatie om een ​​redelijke schatting te maken van het uiteindelijke resultaat. In de praktijk kan een schatting van dit type zeer dicht bij de uitkomst, vooral als er geen onbekende factoren zijn die een werkelijke invloed op het resultaat. Op andere momenten, de verschijning van een aanzienlijke hoeveelheid informatie die niet in aanmerking is genomen eerder kan de schatting min of meer nutteloos. Meestal wordt een marge schatting niet bindend beschouwd en dient als leidraad totdat het mogelijk is de uitkomst nauwkeuriger bepalen.

De zinsnede "gooi het kind niet met het badwater" verschijnt Duitse oorsprong te zijn, en het betekent in wezen dat het goede niet samen met de slechte moet worden weggegooid als gevolg van onoplettendheid of haast. Voordat men een mentaal beeld van vliegende baby's en vuile badwater krijgt, moet hieraan worden toegevoegd dat deze term altijd werd gebruikt als een metafoor om te suggereren dat mensen niet moeten racen om overhaaste beslissingen, niet dat de ouders daadwerkelijk zou gooien hun baby uit.

Niemand is helemaal zeker toen de Duitsers voor het eerst begon te zeggen dat men niet moet gooien het kind met het badwater weg, maar door de jaren 1600, was de term vaak genoeg om te kunnen worden verwezen door astronoom Johannes Kepler op een manier die suggereerde dat hij aangenomen dat zijn lezers wist waar hij het over had. Uit Duitsland, de slang term verspreid naar Frankrijk, en dan in Engeland. Door 1853, Thomas Carlyle werd met vermelding van de noodzaak om te voorkomen dat het werpen van het kind met het badwater weg, en hij verwezen ook het feit dat het spreekwoord was van Duitse afkomst.

Men kan zich redelijkerwijs afvragen hoe het komt dat mensen zelfs kunnen voorstellen dat iemand de baby kon gooien met het badwater weg door een ongeval. De verklaring voor deze term ligt in het feit dat Europeanen gebaad zelden na de Middeleeuwen, om verschillende redenen; veel mensen, bijvoorbeeld, dacht dat baden ongezond was, en vermeden, behalve bij zeldzame gelegenheden. Wanneer mensen deed baden, vulden zij een groot bad met water verwarmd op het fornuis, en de hele familie om beurten te gebruiken, met eerst de oudste gaan.

Tegen de tijd dat jonge kinderen bereikte de badkuip, zou het water lauw, en nogal vies zijn, dankzij de vorige zwemmers. Men kan zich gemakkelijk voorstellen een baby te glijden in het water en worden verduisterd door de modderige somberheid, hoewel daar had iemand aanwezig is om het kind te baden te zijn, is het onwaarschijnlijk dat de baby helemaal onder de oppervlakte zou zijn uitgegleden, of dat iemand zou hebben gedumpt de baby uit bij het legen van het bad, omdat de meeste mensen houden van de locatie van hun baby's. Het beeld van het werpen van de bewolkte inhoud van het bad zonder eerst het trekken van de baby uit zou dwingen om Europeanen die in dit tijdperk zijn geweest, ook al is het nooit echt gebeurd.

Deze slang term verwijst naar het idee dat overhaaste beslissingen soms kan leiden tot desastreuze gevolgen. Soms is het nodig om een ​​pauze goed en slecht in een situatie te vinden alvorens een keuze wat te doen; met andere woorden, neem de baby uit het bad, zodat u niet hem of haar weg te gooien.

  • De zinsnede "gooi het kind niet met het badwater" impliceert niet dat iedereen die een baby zou gooi deze na haar bad.

"Hogere moment" een verzonnen idioom die wordt gebruikt om het verschijnsel van kortstondige geheugenverlies beschrijven in relatie tot de mogelijkheid om een ​​naam, plaats of andere informatie te herinneren. De beeldtaal van de frase heeft te maken met de populaire opvatting dat met het ouder worden komt er een verslechtering van de geestelijke vermogens, waardoor het moeilijk om zelfs alledaagse informatie die normaal gesproken direct beschikbaar te herinneren. Iedereen van elke leeftijd kan een hoger ogenblik ondervinden van tijd tot tijd, soms als gevolg van een tijdelijke verloop veroorzaakt door stress, afleiding, of een ander aantal redenen.

Een van de meest voorkomende voorbeelden van het ervaren van een hoger ogenblik is de lastige sociale situatie van lopen in iemand die je natuurlijk weet nog goed, maar wie je kan gewoon niet, ongeacht hoe hard je ook probeert te plaatsen. Veel mensen zullen wanhopig proberen te houden de schijn van het herinneren van het individu, terwijl op zoek naar een soort van verbale aanwijzingen dat een herinnering zal leiden en het mogelijk maken om die persoon aan een bepaalde gebeurtenis of plaats betrekking hebben in de afgelopen jaren. Bij succes, zal de schijnbare vreemdeling iets dat helpt om wat context voor een verleden interactie bieden en triggers het terugroepen van iets over die persoon zeggen. Op andere momenten, niets in je opkomt en de persoon ervaart het hoger ogenblik moet ofwel bekennen het gebrek aan geheugen of een poging om los te maken van de ontmoeting vóór dat een gebrek aan geheugen blijkt.

Een hoger ogenblik niet noodzakelijkerwijs de aanwezigheid van een andere partij nodig. Veel mensen hebben een tijdelijke vervallen in het geheugen als het gaat om het vinden van items zoals autosleutels, portefeuilles en portemonnees. Typisch, het nemen van een moment om te settelen en mentaal nalopen daden uit het verleden zal brengen aan een besef van waar de verloren voorwerpen werden voor het laatst gezien erg, waardoor het mogelijk is om ze nog eens te lokaliseren. Vaak zal een aantal kleine idee het geheugen op te frissen, het einde van de hoger ogenblik, en maken het mogelijk om met succes de gezochte object te vinden.

Tijdelijke geheugenverlies van iedereen overkomen nu en dan, en moet niet worden beschouwd als de ontwikkeling van een soort lopende mentale achteruitgang. Binnen deze context kan een hoger ogenblik enigszins irritant, maar mag niet van worden gezien als een ernstig probleem. Indien een persoon begint dit soort verschijnsel ervaren op steeds frequent, kan dit een teken van stress, depressie, of een andere opkomende mentale aandoening die kan worden gecorrigeerd met de juiste behandeling.

  • Lezen is een goede manier om te verblijven mentaal actief, wat belangrijk is voor het verbeteren van het geheugen.
  • Frequente senior momenten kan een teken zijn van stress, depressie of andere psychische aandoening.
  • Senioren die worstelen om te onthouden om medicijnen te nemen kan worden ervaren meer dan een tijdelijk verlies van het geheugen.