Zeggen Hello and Goodbye in het Russisch

Aan één persoon te begroeten met wie je op informele ty (tih) termen, gebruik het woord Zdravstvuj (zdrah-stvooy; hallo). Om een ​​persoon met wie je bent op formele vy (VIH) termen, gebruikt u de langste woord, Zdravstvujtye (; hallo zdrah-stvooy-tee) te begroeten. Merk op dat de eerste letter "v" in Zdravstvujtye zwijgt. Anders zou het moeilijk, zelfs voor Russen te spreken te zijn!

Zdravstvujtye wordt ook gebruikt om meer dan één persoon richten. Gebruik het bij de aanpak van twee of meer mensen, zelfs als ze kinderen, leden van uw familie, of goede vrienden.

De informele manier om te zeggen "hallo" in het Russisch wordt privyet! (Pree-vyet) Het is vergelijkbaar met het Engels "hallo", en je moet aan de mooie bekende termen met een persoon voordat u deze begroeting te gebruiken.

Groet mensen op elk moment van de dag

Je hebt manieren om mensen in het Russisch, met uitzondering van de omvangrijke Zdravstvuj of Zdravstvujtye begroeten, maar hoe je deze groeten gebruiken hangt af van welk moment van de dag het is. De meest gebruikte groeten als volgt

  • dobroye utro! (Dohb-ruh-ee oo-truh): Goedemorgen! (Dit is de groet u in de ochtend te gebruiken -. Tot 's middags)
  • Dobryj Dyen '! (Dohb-rihy Dyen '): Goedemiddag! (Dit is de begroeting kunt u het grootste deel van de dag te gebruiken, met uitzondering van vroeg in de ochtend of laat in de nacht.)
  • Dobryj vyechyer! dohb-rihy Vye-cheer: Goedenavond! (Dit is de begroeting zou waarschijnlijk gebruik in de avond).

Merk op dat de Russen gebruiken deze uitdrukkingen alleen als groeten maar niet ten afscheid. U kunt ook deze uitdrukkingen te gebruiken zonder opgaaf van denken over de vraag of de persoon die je begroeten met ty of vy moet worden aangepakt. Het maakt niet uit wie je te begroeten, kunt u veilig een van deze zinnen te gebruiken.

Omgaan met "How are you?"

De eenvoudigste en meest populaire manier om te vragen "Hoe gaat het?" is Kak dyela? (Kahk dee-lah) U gebruikt deze uitdrukking in plaats van informele settings, zoals op feestjes, een ontmoeting met een vriend op de straat, of praten over de telefoon.

Een meer formele manier om te vragen: "Hoe gaat het?" is Kak vy pozhivayetye? (Kahk VIH puh-zhih-vah-ee-tee) U gebruikt deze uitdrukking bij het spreken met je baas, je docent, of iemand die je net hebt ontmoet.

Je zal niet iedereen in een formele setting beledigen als je Kak dyela zeggen ?, maar je bent beter af vasthouden aan Kak vy pozhivayete bent? Russen hebben de neiging om het zekere voor het van meer formaliteit in plaats van minder.

Een woord van waarschuwing: In de Engels-sprekende wereld, "Hoe gaat het?" is gewoon een standaard uitdrukking vaak gebruikt in plaats van een groet. De aanvrager van deze stereotiepe vraag verwacht niet dat de volledige verslag van hoe je eigenlijk aan het doen krijgen. Maar in Rusland is het anders. Ze willen alles weten! Als ze je vragen hoe je het doet, zijn ze in feite oprecht geïnteresseerd in hoe je het doet en verwachten dat u hen een min of meer nauwkeurig beeld te geven van de meest recente gebeurtenissen in je leven.

Hoe moet je reageren op Kak dyela? Hoewel optimistische Amerikanen aarzel niet "verschrikkelijk" of "wonderful," zeggen Russen reageren gewoonlijk met een meer gereserveerde Khorosho (khuh-rah-Shoh; goed) of Normal'no (Nahr-mahl'-Nuh, normaal of goed) , of zelfs een heel neutraal Nichyego (nee-Chee-Voh; zo-zo, letterlijk: niets) of Nyeplokho (nee-ploh-khuh; niet slecht).

Als je echt groot voelt, ga je gang en beantwoorden pryekrasno! (Pree-krahs-Nuh, prachtig), of vyelikolyepno! (Vee-lee-kah-lyep-Nuh; geweldig). Maar pas op dat door te zeggen "verschrikkelijk" of "wonderful," je bent het zetten van uw Russische vriendin op wacht: Russen weten maar al te goed dat het leven niet een picknick. Om een ​​Russische, prachtige en geweldige evenementen zijn de uitzondering, niet de regel. Te worden aan de veilige kant, net ofwel Nichyego of Nyeplokho zeggen.

En is nog niet alles! Zorg ervoor dat u de persoon hoe het met haar gaat vragen. Je zegt gewoon A u vas? (Ah oo VAHS, en je formele ?;) Als u wilt minder formeel te zijn, zeg je A u tyebya? (Ah oo tee-bya, en u?)

Het nemen van uw verlof

De gebruikelijke manier om afscheid te nemen in bijna elke situatie is Do svidaniya! (Duh Svee-dah-nee-ye), wat letterlijk betekent "Till (de volgende) vergadering." Als je op informele termen met iemand, kun je ook zeggen Poka (PAK-kah; 'bye of zie je later).

De zin die u gebruiken tijdens het verlof-nemen in de avond of gewoon voor het slapen gaan is Spokojnoj Nochi (SPAH-Kohy-nuhy noh-chee; Goede nacht). De zinsnede werkt zowel voor formele en informele situaties.

Zie ook:

De Essentials van de Russische woorden en zinnen voor Traveling

Nuttig Vragen in het Russisch

Klinkt als een echte Russische met juiste uitspraak