Hoe te handelen met waardigheid op een zakenreis naar Japan

In Japan, de douane zijn zo streng dat een eenvoudige vergissing op een Japanse zakenreis kunt u kost niet alleen de deal, maar ook je waardigheid. Belangrijkste religie van Japan is Shinto ("de weg van de goden") en is verweven in alles wat de Japanners doen:

  • Taal: Het grootste deel van het land spreekt Japans. Je moet de taal van uw client te gebruiken in het zakendoen. Als je niet weet Japans, leren zinnen als "Hallo, mijn naam is," "Leuk je ontmoet te hebben," "Vaarwel," "Dank u," "Alsjeblieft," "Neem me niet kwalijk," en "ik ben sorry. "

    Zeggen "ja" wordt gedaan met een knipoog. Zeggen "nee" wordt gedaan door het plaatsen van een hand voor het gezicht en zwaaien heen en weer. In een zakelijke situatie, gewoon te zeggen "nee" is respectloos; te betreuren, maar krijgt het punt over en kunt u sparen gezicht helpen.

  • Gepaste kleding: Japanse business professionals zijn heel voorzichtig in de manier waarop ze zich kleden, dat is aan de conservatieve kant. Mannen moeten goed ingedrukt donkerblauwe of zwarte pakken en stropdassen te dragen; onderneemsters moet ook conservatief kleden.

    Je zult vele mogelijkheden om uw schoenen op een zakenreis in Japan verwijderen tegenkomen, dus zorg ervoor dat je sokken of nylons zijn zonder gaten, en hebben ten minste een paar schoenen die tieless zijn. Smerig schoenen zijn niet aanvaardbaar.

  • Groet rituelen: De meeste Japanse zakenlui schudden handen en boog toen groet u. Laat uw Japanse collega's om de weg te leiden. Als ze elkaar de hand schudden en vervolgens buigen, pak je volgen. Vrouwen normaal gesproken geen handen schudden, hoewel deze regel is aan het veranderen.

    Wanneer u buigen op een bijeenkomst in Japan, de mate is net zo belangrijk als de actie. De 45 graden boog, met palmen in de voorkant van je knieën, wordt aangeboden aan alleen de meest ervaren leden. De 30-graden boog, met gestrekte benen en handen langs je lichaam, is het meest gebruikelijk. Gebruik de informele boeg (de snelle buiging van alleen het hoofd en de schouders) voordat handen schudden als je de Japanse tegenhanger steekt zijn hand uit.

  • Visitekaartjes: In het Japans, de familienaam voorafgaat aan het persoonlijke. Visitekaartjes en hun voorstelling zijn uiterst belangrijk voor de Japanners. Heeft uw visitekaartjes in het Japans vertaald aan de ene kant, en verander je de titel of wat je doet is niet duidelijk.
  • Dineren en onderhoudend: In Japan, het bedrijfsleven onderhoudend gebeurt meestal na uren en zelden in de woning. Je zult vaak en vele malen worden vermaakt met weinig aandacht. Schrijf een gracieuze gast en enthousiast tijdens het eten, en tonen grote waardering daarna.
  • Het geven en ontvangen van geschenken: het geven van geschenken in Japan is diep geworteld in de Japanse cultuur. Neem altijd cadeaus voor nieuwe en oude contacten. Deze giften moeten een indicatie van je rang met uw bedrijf te zijn; hoe hoger je rang, hoe hoger de kwaliteit van het geschenk. Geef niet op monetaire geschenken of giften die bedrijfslogo's, hoewel het kantoor accessoires, zoals een goede kwaliteit pen zijn geschikt.
  • Sociale taboes: Niet je armen kruisen bij het ​​spreken of het luisteren naar iemand. Wanneer dineren, nooit wijzen, gebaar, praten met uw eetstokjes zwaaien in de lucht, of neem voedsel van de plaat van een andere persoon met je stokjes. Vermijd ook het gebruik van Amerikaanse slang.